Duck hunt

Phân tích bài ” Xuân hiếu” của Trần Nhân Tông




Dưới đây là bài phân tích bài Xuân hiếu của Trần Nhân Tông


Xuân hiếu









Trần Nhân Tông (1258-1308)


Thụy khởi khải song phi,

Bất tri xuân dĩ quy.

Nhất song bạch hồ điệp,

Phách phách sấn hoa phi.


Dịch thơ


Buổi sớm mùa xuân


Ngủ dậy ngỏ song mây

Xuân về vẫn chửa hay,

Song song đôi bướm trắng,

Phất phới sấn hoa bay.


Trần Nhân Tông (1258-1308) là ông vua anh hùng, thi sĩ anh hùng. Giàu mưu lược, giỏi văn chương. tên tuổi rạng danh sử sách. Vua đã cùng Hưng Đạo Vương Trần Quốc Tuấn lãnh đạo cuộc kháng chiến lần thứ 2 và lần thứ 3 đánh thắng giặc Nguyên – Mông. Theo truyền thuyết khi hòa bình lập lại, trong cuộc làm lẻ ờ Chiêu Làng nơi thờ cúng tiên tổ các vua Trần, nhận thấy chân các ngựa đá ỡ đấy dính bìm, nhà vua tức cảnh hai câu thơ:


“Xã tắc lưỡng hổ lao thạch mã,


Sơn hà thiên cổ diện kim âu”



, , , , , , , , ,

Cho chúng tôi biết ý kiến của bạn?
Hãy có thời gian cho cả công việc và hưởng thụ; khiến mỗi ngày vừa hữu ích vừa thoải mái, và chứng tỏ rằng bạn hiểu giá trị của thời gian bằng cách sử dụng nó thật tốt. Và rồi tuổi trẻ sẽ tươi vui, và tuổi già không có nhiều hối tiếc, và cuộc đời sẽ là một thành công tươi đẹp.
Have regular hours for work and play; make each day both useful and pleasant, and prove that you understand the worth of time by employing it well. Then youth will be delightful, old age will bring few regrets, and life will become a beautiful success.
Louisa May Alcott
Quan Tâm ?
Ngẫu Nhiên