Trước lúc từ giã, thỉnh thoảng một trong hai người sẽ bày tỏ ý muốn giữ liên lạc với người kia. Ví dụ, nếu Helen sắp lên đường đến New York khoảng hai tháng, bạn cùng phòng của chị ấy có thể nói như thế này:
- Don’t forget to write!
Đừng quên viết thư cho mình nhé!
hoặc
- Let’s call each other once a week!
Chúng mình hãy gọi điện cho nhau một lần mỗi tuần nhé!
Khi chào tạm biệt với những người sống trong cùng thành phố hoặc gặp mặt khá thường xuyên, chỉ cần nói
- Let’s keep in touch.
keep in touch: giữ liên lạc
hoặc
- Call me sometime.
Thi thoảng gọi cho mình.
Câu Call me sometime có thể không được lịch sự cho lắm và người Mỹ thường có thói quen kết thúc cuộc trò chuyện một cách vui vẻ, lạc quan. Dưới đây là một số câu tiếng Anh thông dụng cho tình huống này:
- Let’s get together soon.
- Let’s get together again.
- Give me a call sometime!
- Give me a ring sometime!
- Keep in touch!
- Let’s have lunch/dinner/coffee soon.
- I hope we meet again.
- Drop me a line.
- Stop by and see me sometime!
Trong đó:
I hope we meet again được sử dụng khi hai người gặp nhau lần đầu.
Drop me a line nghĩa là Write me a note or letter (viết thư cho tôi).
Tại sao ngươi lại phải phục thù! Vì mục đích nào mà ngươi theo đuổi nó? Ngươi nghĩ rằng ngươi có thể làm tổn thương kẻ thù ư? Hãy biết rằng người phải chịu nỗi đau đớn lớn nhất của sự phục thù là chính bản thân ngươi.
Why seeketh thou revenge, O man! With what purpose is it that thou pursuest it? Thinkest thou to pain thine adversary by it? Know that thou thyself feelest its greatest torments.
Akhenaton